为什么woman的复数是women woman的复数形式用英语怎么读

为什么woman的复数是women?woman的复数形式用英语怎么读

三八妇女节马上就要到了,说到“妇女”很多人并不愿意这样自称,那你知道如何用英语称呼女性吗?Pronounciation三八妇女节是一个国际性的节日,在很多国度也是法定节假日:International Women's Day: 国际妇女节这里的女性要用复数,注意区别单复数形式的发音:Woman:/ˈwʊmən/ 单数 Women:/ˈwɪmɪn/复数

Girls, ladies or women?

对于不同阶段的女生,英语中如何称呼呢?年龄比较小的:Girls:小女孩 这个词原本指学龄期的小女孩,但生活中成年女性朋友、闺蜜之间也会用girls来称呼:I'm going out with the girls tonight. 今晚我要和女友们到外面去玩。

更口语、有趣的说法:Gals:/ɡæl/ 女孩 Hey gals! 嗨,姐妹们! 如果你是男生,同样可以这样称呼你的女性朋友们。下面这个称呼在口语中包含的年龄阶段非常广,也很能够体现对对方的尊重,不论是小女生、大姐姐还是老阿姨,都能一网打尽,掳获芳心:Ladies: 淑女;女士 Mind your language, there are ladies present. 你说话注意点儿,有女士在场。 Excuse me, can you tell me where the ladies' room is? 打扰一下,请问女厕所在哪里?这个词较好常见:Women: 女性 它不能像前面的词一样用来面对面地称呼,而是常用于较好人称中:Women enjoy equal rights with men. 女性享有和男性一样平等的权利。 2019年由 Saoirse Ronan, Timothée Chalamet等主演的电影《小妇人》上映,这部经典名著的原名就是:Little Women: 小妇人 虽然作品的英文名是Little Women, 但生活中称呼年轻女性通常都用young而不是little。

Words you can describe a woman

之前节目我们分享过例如pretty,beautiful等形容女性外貌的词汇,今天一起来看看怎样描述和女性相关的性格、品质。首先这两个词和girl有关:Girlish: 少女的,像女孩子的 Girly: 女孩子的,娘的 有些人虽然年龄较大,但依然可以保持少女的衣着风格、性格或嗓音:A girlish voice: 少女般的嗓音 Girly也有类似的用法,例如粉色通常被认为是girly color,此外某些时候也可能暗含贬义,形容男性很“娘”。中文里有女汉子、假小子的说法,英文中通常称之为:Tomboy: 假小子 也可以把它变成形容词形式:Tomboyish: 像假小子的 My daughter is very tomboyish. 我的女儿像个假小子。假小子长大了之后也可能变得很淑女:Lady-like: 像淑女的 它经常被用在否定句中,表示某件事不淑女:Well, it might not be ladylike but I'm going to pull my skirt up to get over this fence. 也许这样做会有损于淑女形象,但我还是准备提起裙子翻过这道栅栏。这个词主要和manly相对:Womanly: 女性特有的 She used her womanly charms to persuade him to change his mind. 她用她女性特有的魅力说服他改变了主意。 形容充满女人味的:Feminine: (举止或气质)女性特有的,女性的 Her clothes are always very feminine. 她的衣服总是很有女人味。 当然少不了近年来被广泛讨论的:Feminist: /ˈfemənɪst/ 女性主义者;女权运动者 这两个词都来源于female,但female口语中比较少用,常用来描述动物:Female lions do not have manes. 母狮没有鬃毛。 这个词可以形容比较温柔的男性,或是某些女性化的具体言行:Effeminate: /əˈfemənət/ 女性化的,缺少男子气概的 He's got a very effeminate manner/voice. 他举止/说话很女人气。 很多中文媒体经常用“超A的”来形容很有气场的女性,这个A就来自:Alfa/Alpha: /ˈælfə/ 阿尔法,希腊语字母表的较好个字母 The alpha woman knows exactly what she wants. 那些超A的女性(大女人)完全明白自己想要什么。 比较后面这两个词和mother有关:Maternal: /məˈtɝːnəl/ 母亲的,母亲般的 可以用来形容那些喜欢孩子的人:A woman who radiated maternal concern: 一位散发着母性关怀的女性 形容家里较好德高望重的主妇。 例如《唐顿庄园》中 Maggie Smith 扮演的角色: Matronly: /ˈmeɪtrənli/ 庄重的;威严的 I saw a matronly French lady this morning. 我早上看到一位仪态庄重的法国夫人。 你会怎样形容自己or身边的女性呢?你有哪些赞美想送给广大女性同胞们?欢迎大家留言分享。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系站长举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.xiaona66.com/hyzs/1696522816412069.html